Главная » Статьи » Литература |
По целому ряду причин, в Китае не появилось литературной обработки древних мифов в виде эпического сказания. Древнекитайская проза - это или сухие исторические хроники, или краткие афористические высказывания, или рассуждения на темы морали и политики, или столь же морализаторские притчи, или, наконец, географические описания, причудливо сочетающие по-чиновьичьи педантичную каталогизацию с фантастикой. Древнекитайская проза - это литература не столько повествующая, сколько классифицирующая; она призвана не излагать, а служить руководством для практических действий. И в дальнейшем китайская проза, даже в своих монументальных формах романа, будет отдавать предпочтение отдельным эпизодам, единичным событиям, правильным действиям перед эпическим восприятием жизни как единого целого или освещением внутреннего мира литературного героя. Действие персонажа в ней обычно рассматривается с точки зрения целесообразности, трактуемой в моральных категориях. Добро и зло, как и судьба героя, являются здесь следствием добрых или дурных поступков. Поведение героя, вообще плоды его дел, принимаются за достоверное отображение его душевного состояния. Другими словами, человек в китайской литературе принимается таким, каким он предстает в отношениях с окружающим миром. Исповедальные мотивы появились в китайской философской прозе очень поздно (лишь в минскую эпоху) и заняли в ней весьма скромное место, психологические же характеристики персонажей по существу отсутствовали. В древнем Китае прозаическая литература развивалась главным образом в двух формах: исторического повествования (здесь важнейшей вехой стали «Исторические записки» Сыма Цяня) и произведениях, говоря современным языком, политической публицистики: декларациях, речах, докладах трону, памфлетах и т.п. Если историческая литература писалась простым и даже сухим языком, то литература из области политической риторики отличалась цветистым и многословным стилем. Большое значение в ней имел прием структурного и смыслового параллелизма двух смежных фраз, так что все сочинение имело четко выраженный ритм. Эта тенденция в послеханьское время привела к появлению «параллельной прозы» (пяньвэнь), в которой частично применялись рифмы и ассонансы, свойственные поэтическим произведениям. В эпоху раннего средневековья пяньвэнь стал основным языком собственно художественной прозы. Но в эпоху Тан неудовлетворенность чрезмерно насыщенной риторическими приемами «параллельной прозой» стало уже всеобщим. Усилиями известного ученого Хань Юя (768—824) и ряда других литераторов была возрождена «древняя словесность» (гувэнь), образцом которой служил стиль историков ханьского времени. В действительности призыв «вернуться к древности» маскировал создание новой прозы, свободной от условностей прежней литературы. Решительный выбор в пользу «древней словесности» сделали и лучшие литераторы сунской эпохи. Именно в стиле гувэнь написаны наиболее известные произведения таких жанров изящной прозы средневекового Китая, как эссе, письма, предисловия и проч. Повествовательная проза в собственном смысле слова появилась лишь в раннее Средневековье и при явном влиянии иностранной религии — буддизма. Посвящена она темам также маргинальным и даже предосудительным с точки зрения конфуцианской традиции — чудесам, явлениям божеств и духов, путешествиям в загробный мир и прочей фантастике. Правда, влияние китайской классической литературы сказалось в том, что такого рода истории имеют моральную окраску. Среди ранних памятников подобной литературы наиболее известен сборник Гань Бао (IV в.) «Записки о поисках духов». К эпохе Тан традиция фантастических новелл развилась в особый жанр «рассказов о чудесах» (чуаньци), писавшихся языком «древней словесности». Большинство чуаньци представляют собой обработки народных легенд и преданий о чудесах, духах и удальцах, готовых встать на защиту справедливости (еще один традиционный тип героя в китайской литературе). Но среди них есть и образцы собственно художественной прозы, созданной известными литераторами своего времени. Их сюжетами часто служат истории о романтической любви. В таких рассказах динамичное повествование сочетается с описательными пассажами, стихами и письмами. Последнее и, по общему мнению, лучшее собрание «рассказов о чудесах», именуемое «Рассказы Ляочжая о необычайном», принадлежит кисти литератора Пу Сунлина (1640-1715). С эпохи Тан предпринимались попытки приблизить вэньянь, или «книжный язык», к языку разговорному. Самая ранняя из них представлена произведениями в жанре бяньвэнь, или «упрощенных сочинений». Бяньвэнь — это популярные переложения буддистских или, реже, собственно китайских сюжетов, в которых проза сочетается с поэзией. Как вся проза древнего Китая, они имеют откровенно назидательный смысл. Гораздо большими литературными достоинствами отличаются позднейшие новеллы в жанре «рассказываемых книг» (хуабэнь), выросшем из традиции устного народного сказа. Жанр хуабэнь достигает своей зрелости к XIII в., в эпоху расцвета средневековой городской культуры. Новеллы хуабэнь сохраняют композиционные особенности сказа: в них есть вступление, которое, по-видимому, давало слушателям время собраться вокруг сказителя, и разного рода отступления и реплики, призванные поддержать интерес аудитории. Эти новеллы тоже посвящены большей частью чудесам и приключениям фантастических героев, но содержат и описания повседневной жизни простых людей. В них сильны авантюрные мотивы. Сложился даже особый цикл рассказов о справедливом и проницательном судье Бао (прототипом которого послужило реальное лицо), способном распутать любое судебное дело. В конце правления Мин жанр новелл на разговорном языке, получивших к тому времени название пинхуа, достиг вершины своего развития. Литераторы Фэн Мэнлун и Лин Мэнцзу составили в то время три сборника рассказов (интересно, что в каждом сборнике имелось по сорок новелл). Избранные новеллы из этих антологий под заголовком «Удивительные истории древности и современности» получили широкое хождение при Циньской династии. Со временем под влиянием традиции народного сказа складывались также большие циклы новелл, касающихся событий определенного времени или группы персонажей, и из этих циклов постепенно вырастали первые романы. Таково происхождение одного из самых популярных романов — «Шуй ху чжуань» (в русском переводе «Речные заводи»), который состоит из обширного собрания эпизодов о приключениях отряда удальцов при династии Сун. В романе много элементов фантастики, красочных описаний смертельных поединков и веселых пирушек, но начисто отсутствуют эротические мотивы. Автором «Речных заводей» считается неизвестный литератор Ши Найань, но текст романа дошел до нас в редакции его первого издателя Ло Гуаньчжуна, о котором известно лишь то, что он жил в середине XIV в. Кисти Ло Гуаньчжуна принадлежит еще один классический китайский роман — «Троецарствие» (Саньго яньи), который тоже вырос из традиции народного сказа и представляет собой литературное переложение истории соперничества претендентов на трон в последние годы царствования Позднеханьской династии. Менее известен другой крупный роман Ло Гуаньчжуна — «Усмирение демонов» (Пин яо чжуань). Следующим важным шагом в развитии эпической прозы стал роман У Чэньэня (1500—1582) «Путешествие на Запад» (Си ю цзи). Источником его послужили многочисленные новеллы, повествовавшие о паломничестве китайских монахов в Индию, на родину Будды. Почти все его персонажи — существа фантастические, и главный среди них — необыкновенная обезьяна Сунь Укун, который родился из камня в форме яйца, произвел переполох во дворце Небесного Владыки и был послан Буддой сопровождать монаха Сюань-цзана на его трудном и опасном пути в Индию, ибо всевозможные демоны и чудовища пытаются пожрать монаха-праведника, чтобы завладеть сто святостью. Сунь Укун обладает необыкновенными способностями: он может превращаться в кого пожелает, летать по воздуху и носит за ухом булавку, которая превращается в волшебную палицу, но его главное достоинство — неиссякаемое чувство юмора, помогающее паломникам выходить из самых трудных положений. Роман У Чэнъэня читается как увлекательная приключенческая повесть, но может восприниматься и как язвительная сатира на бюрократию Поднебесной империи, и как аллегория жизни «просветленного сердца». Фантастический колорит романа — примета неоконфуцианской эпохи в китайской культуре с ее обостренным сознанием иллюзорности зримых образов, понимаемых как следы духовных метаморфоз. Фантастика в данном случае побуждает читателя отвлечься от внешнего мира и обратить свой взор в глубины внутреннего опыта. Не случайно стилистика и образность «Путешествия на Запад» породила особую традицию романов и поучений, указывающих путь к «верховному просветлению». Сам У Чэньэнь предпочел скрыть свое авторство, и его фантастическая эпопея долгое время считалась плодом творчества известного даосского наставника Чанчуня, совершившего хождение на Запад. В конце минской эпохи появляется бытовой роман. Самое известное произведение этого жанра — роман «Цзин, Пин, Мэй», что означает «Цветы сливы в золотой вазе» (в названии романа зашифрованы имена его трех главных героинь). Автор этого произведения укрылся под псевдонимом «Ланьлинский насмешник», и личность его до сих пор не установлена. Действие романа происходит в столичном городе во времена династии Сун, а его герой — богатый распутник Симэнь Цинь, идущий на любое преступление ради удовлетворения своей похоти. Роман насыщен натуралистически изображенными любовными сценами, что побудило власти запретить его, хотя, как все китайские романы, он не лишен нравоучительного пафоса: распутство Симэнь Циня в конце концов губит его дом. Последующие десятилетия отмечены появлением десятка небольших романов, проникнутых эротическими мотивами, порой откровенно порнографических. Их авторы смело исследуют «подполье» человеческих чувств и, как правило, извлекают из этого душеполезные уроки. Самый известный среди них — роман Ли Юя, носящий в русском переводе название «Подстилка из плоти» (правильнее «Молельный коврик плоти»). Ли Юй, кстати сказать, был одним из первых в Китае писателей-профессионалов, живший на доходы от издания своих сочинений. В эпоху Цин появляется первый крупный сатирический роман — «Неофициальная история конфуцианцев» (Жулинь ваиши). Его автором был литератор из знатной, но обедневшей семьи У Цзинцзы, живший в первой половине XVIII в. Роман У Цзинцзы, вышедший печатным изданием лишь в 1800 г., представляет собой острую сатиру на нравы служилой элиты империи. Его стиль свободен от условностей классической прозы и написан языком, близким к разговорному. Самый знаменитый роман циньского времени — «Сон в красном тереме» (Хун лоу мэн), написанный в середине XVIII столетия Цао Сюэцинем. Главную сюжетную линию романа составляют отношения юноши Баоюя, наследника знатной и богатой семьи, с двумя его кузинами, предназначенными ему в невесты, Роман Цао Сюэциня проникнут пессимистическим настроением и окрашен в мистические тона. Это история крушения жизненных иллюзий, оставляющего человека один на один с темной пустыней «великой пустоты». Третий выдающийся роман циньского времени — «Цветы в зеркале» (Цзин хуа юань) был написан в начале XIX в. Ли Жучжэнем. В первой части романа описываются приключения героя в разных фантастических странах, во второй — мир бессмертных небожительниц и собрания талантливых женщин при дворе тайской императрицы У-хоу. Популярность жанра романа в старом Китае и его авторитет в наши дни не должны скрывать того факта, что роман выражал жизненные ценности, чуждые и даже враждебные идеалам классической традиции, и потому никогда не пользовался благосклонностью правящих верхов. Увлечение романами считалось по меньшей мере недостойным истинно ученого мужа, и редкий литератор осмеливался ставить свое имя на титульном листе столь «вульгарного» сочинения. С XVII в. немало романов (и пьес) попали в список запрещенных по причине их фривольного содержания. Отличие романа от классической прозы состоит именно в том, что здесь чувственная природа человека принимается как безусловная и неизменная жизненная данность. Иными словами, в романе чувственность противопоставляется культивированной чувствительности и притом становится средой и средством непосредственного и даже, в сущности, единственно возможного реального общения между людьми. Отсюда свойственный романическому мироощущению налет цинизма, жизненной философии тех, кто считает чувственное удовольствие единственной реальностью человеческого существования. Впрочем, зрелые романы выражают стремление к совмещению естества и духовности, чем и объясняется мистико-фантастический колорит повествования. Объективная же несовместимость культа самоконтроля и культа чувственности обусловливает пессимистический пафос таких шедевров китайской литературы, как «Цзинь, Пин, Мэй» и особенно «Сна в красном тереме». Предосудительность романической прозы объясняется тем, что образы, имевшие гротескно-назидательный характер, могли наделяться реальным содержанием. Такая подмена статуса образов, собственно, и означала гибель традиции в Китае. Еще один важный раздел художественной прозы старого Китая представлен драматургией. Драма становится частью литературной традиции с XII—XIII вв., когда театр обретает первые устойчивые формы. Известны названия более семисот пьес, написанных в то время. Первыми китайскими драматургами, стяжавшими писательскую славу, стали Гуань Ханьйцин, Бао По, Ма Чжиюань и Ван Дэсинь, автор знаменитой пьесы «Записки Западного флигеля», написанной по мотивам популярной средневековой новеллы. Наиболее известная пьеса Гуань Ханьцина — «Обида Доу Э» повествует о трагической судьбе целомудренной и смелой женщины, которая предпочла смерть бесчестью. В эпоху Мин драма стала уважаемым литературным жанром, в котором пробовали свои силы лучшие литераторы того времени. Наибольшую известность получили произведения Тан Сяньцзу (1550 - 1616) — драматурга, который вместе с романистами того времени исповедовал культ чувства. Главное произведение Тан Сяньцзу - пьеса в 55 действиях «Пионовый павильон», частично основанная на исторических событиях. Героиня пьесы, девушка по имени Ду Линян, во сне влюбляется в незнакомого юношу и вскоре умирает от любовного томления, после чего является во сне своему возлюбленному, известному ученому Лю Цзунъюаню и признается ему в своей любви. Тронутый преданностью Ду Линян правитель загробного мира разрешает ей вернуться в мир людей и стать женой Лю Цзунъюаня. Романтическая история свободной любви завершается, таким образом, торжеством банального конфуцианского домостроя — сюжет в своем роде типичный для китайской литературы. Помимо пьес о романтической любви в минском Китае создавались пьесы сатирического, авантюрного и волшебного содержания. В большинстве случаев они представляли собой переложения народных легенд и старинных новелл. В XVII в, появилось несколько талантливых драматургов и теоретиков драмы, среди них Цзинь Шэнтань, Ли Юй, Кун Шанжэнь. Последнему принадлежит одна из самых известных романтических пьес Китая — «Веер с цветами персика», в очередной раз повествующая о любви талантливого ученого и прелестной певички на фоне последних лет царствования Минской династии. К тому времени классический театр уже приобрел свою законченную форму, в которой собственно драматургический элемент был подчинен пению и хореографии. Поэтому дальнейшая история литературы не отмечена важными новшествами в области драматургии. Источник: Малявин В.В. "Китайская цивилизация"
| |
Просмотров: 1915 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0 | |